Taylor Swift - Begin Again



Took a deep breath in the mirror 

거울 속을 보며 크게 숨을 들이 쉬어 

He didn’t like it when I wore high heels 

내가 높은 구두를 신을때 그 사람은 싫어하곤 했지 

But I do 

하지만 난 좋아했어 

Turned the lock and put my headphones on 

문을열고 나는 이어폰을 꼈어 

He always said he didn’t get this song 

그 사람은 언제나 이 노랠 이해 못하겠다고 했지 

But I do, I do 

하지만 난 좋아했어 


Walked in expecting you’d be late 

너가 좀 늦게 올거 같다는 생각을 했어 

But you got here early 

하지만 오히려 넌 일찍 와 있었지 

And you stand and wait 

날 보고 넌 일어나 기다려 

And I walk to you 

그리고 난 너에게 다가갔지 

You pulled my chair out and helped me 

날 위해 의자를 밀어주고 앉는걸 도와주었어 

And you don’t know how nice that is 

그리고 넌 그게 얼마나 친절한 일인지 모르지 

But I do 

하지만 난 알아 


And you throw your head back laughing like a little kid 

그리고 넌 어린 아이처럼 머리를 뒤로 젖히며 웃지 

I think it’s strange that you think I’m funny ‘ 

좀 이상해 너가 날 재밌는 사람이라고 생각하는게 

cause he never did 

왜냐면 그는 그렇게 생각한적이 없거든 

I’ve been spending the last 8 months thinking 

저번 여덟 달은 이렇게 생각하며 보냈어 

all love ever does is break and burn and end 

모든 사랑은 부서지고 불타고 끝나는 운명이라고 

but on a wednesday in a cafe 

하지만 카페 안 수요일에서 

I watched it begin again 

다시 사랑이 시작되는걸 보았어 



You said you never met one girl 

넌 말했지 그런 여자는 만난적이 없다고 

Who has as many James Taylor records as you 

너만큼 제임스 테일러 앨범들 많이 가진 사람을 

But I do 

하지만 난 가지고 있어 

We tell stories and you don’t know why I’m coming off a little shy 

우린 이야기들을 말하고 넌 내가 왜 부끄러운듯이 다가오는지 모르지 

But I do 

하지만 난 알아 


And you throw your head back laughing like a little kid 

그리고 넌 어린 아이처럼 머리를 뒤로 젖히며 웃지 

I think it’s strange that you think I’m funny ‘ 

좀 이상해 너가 날 재밌는 사람이라고 생각하는게 

cause he never did 

왜냐면 그는 그렇게 생각한적이 없거든 

I’ve been spending the last 8 months thinking 

저번 여덟 달은 이렇게 생각하며 보냈어 

all love ever does is break and burn and end 

모든 사랑은 부서지고 불타고 끝나는 운명이라고 

but on a wednesday in a cafe 

하지만 카페 안 수요일에서 

I watched it begin again 

다시 사랑이 시작되는걸 보았어 



And we walk down the block to my car 

그리고 우린 내 차가 있는 블록으로 걸어가 

And I almost brought him up 

그 순간 나 그 사람에 대한 이야기를 꺼낼 뻔했어 

But you start to talk about the movies 

하지만 넌 너가 보는 영화들에 대해 이야기하기 시작하지 

That your family watches every single Christmas 

매해 크리스마스때마다 너의 가족들과 보는 

And I want talk about that

난 너와의 그 이야길 하고 싶어

For the first time, what’s past is past 

난생 처음으로 과거는 과거일 뿐이라는걸 느꼈거든


‘Cause you throw your head back laughing like a little kid 

왜냐면 넌 어린 아이처럼 머리를 뒤로 젖히며 웃으니까 

I think it’s strange that you think I’m funny ‘ 

좀 이상해 너가 날 재밌는 사람이라고 생각하는게 

cause he never did 

왜냐면 그는 그렇게 생각한적이 없거든 

I’ve been spending the last 8 months thinking 

저번 여덟 달은 이렇게 생각하며 보냈어 

all love ever does is break and burn and end 

모든 사랑은 부서지고 불타고 끝나는 운명이라고 

but on a wednesday in a cafe 

하지만 카페 안 수요일에서 

I watched it begin again 

다시 사랑이 시작되는걸 보았어 

Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again 

그리고 수요일, 카페안에서 난 사랑이 다시 시작되는걸 보았어 

Then on a Wednesday in a cafe I watched it begin again 

그리고 수요일, 카페안에서 난 사랑이 다시 시작되는걸 보았어 


Miranda Lambert - The House That Built Me


I know they say you can't go home again

알아요 사람들이 다시 고향집으로 돌아가진 못한다고 말하는거

I just had to come back one last time

하지만 마지막으로 여기 한번 돌아와야 했어요

Ma'am, I know you don't know me from Adam

아주머니, Adam에서 온 저를 모르시죠

But these hand prints on the front steps are mine

여기 현관 계단위의 손자국들 사실 제 손자국들이에요


Up those stairs in that little back bedroom

계단 위로 위쪽에 있는 작은 침실

Is where I did my homework and I learned to play guitar

어릴적 제가 숙제를 하고 기타를 배우던 방이에요

And I bet you didn't know under that live oak

그리고 모르시죠 저 참나무 밑에는

My favorite dog is buried in the yard

제가 사랑하던 개가 묻혀 있어요


I thought if I could touch this place or feel it

여기와 이 곳을 어루만져 느낄수만 있다면

This brokenness inside me might start healing

제 속의 상처받은 무언가가 낫기 시작할거라고 생각했죠

Out here it's like I'm someone else

저 바깥세상에선 전 제가 아닌 다른 사람인것처럼 느껴져요

I thought that maybe I could find myself

여기 돌아오면 진정한 자신을 다시 찾을지도 모른다고 생각했어요


If I could just come in, I swear I'll leave

여기 들어오기만 한다면, 다시 떠날거라고 맹세해요

Won't take nothing but a memory

추억말고는 아무것도 가져가지 않아요

From the house that built me

제 자신을 지어준 이 집에서


Mama cut out pictures of houses for years

엄만 수년동안 집사진을 오려모으셨죠

From "Better Homes and Garden" magazine

"좋은 집과 정원들" 잡지에서요

Plans were drawn and concrete poured

계획을을 그리고 콘크리트를 붓고

And nail by nail and board by board

손 하나하나 판자 하나하나를 맞춰가며

Daddy gave life to mama's dream

아빠는 엄마의 꿈에 숨을 불어넣었어요


I thought if I could touch this place or feel it

여기와 이 곳을 어루만져 느낄수만 있다면

This brokenness inside me might start healing

제 속의 상처받은 무언가가 낫기 시작할거라고 생각했죠

Out here it's like I'm someone else

저 바깥세상에선 전 제가 아닌 다른 사람인것처럼 느껴져요

I thought that maybe I could find myself

여기 돌아오면 진정한 자신을 다시 찾을지도 모른다고 생각했어요


If I could just come in, I swear I'll leave

여기 들어오기만 한다면, 다시 떠날거라고 맹세해요

Won't take nothing but a memory

추억말고는 아무것도 가져가지 않아요

From the house that built me

제 자신을 지어준 이 집에서


You leave home, you move on

당신은 집을 떠나고 당신은 나아가는거죠

And you do the best you can

그리고 할 수있는 최선을 다해요

I got lost in this whole world

이 큰 세상에서 전 길을 잃고

And forgot who I am

진정한 자신을 잊었어요



I thought if I could touch this place or feel it

여기와 이 곳을 어루만져 느낄수만 있다면

This brokenness inside me might start healing

제 속의 상처받은 무언가가 낫기 시작할거라고 생각했죠

Out here it's like I'm someone else

저 바깥세상에선 전 제가 아닌 다른 사람인것처럼 느껴져요

I thought that maybe I could find myself

여기 돌아오면 진정한 자신을 다시 찾을지도 모른다고 생각했어요


If I could just come in, I swear I'll leave

여기 들어오기만 한다면, 다시 떠날거라고 맹세해요

Won't take nothing but a memory

추억말고는 아무것도 가져가지 않아요

From the house that built me

제 자신을 지어준 이 집에서


'M > Miranda Lambert' 카테고리의 다른 글

Miranda Lambert - Dead Flowers  (0) 2013.03.25

Kacey Musgraves - Follow Your Arrow


If you save yourself for marriage you're a bore.

결혼 전까지 하지 않는다면 넌 지루한 사람

If you don't save yourself for marriage you're a whore-able person.

결혼 전까지 한다면 넌 문란한 사람

If you won't have a drink then you're a prude.

술을 마시지 않으면 넌 괜히 내숭떠는 사람

But they'll call you a drunk as soon as you down the first one.

하지만 한잔 하고나자마자 그들은 널 주정뱅이라고 부를거야


If you can't lose the weight then you're just fat.

살 빼지 않는다면 넌 뚱뚱한 사람

But if you lose too much then you're on crack.

하지만 너가 조금이라도 많이 빼면 넌 약쟁이

You're damned if you do and you're damned if you don't,

하지 않아도 낙인찍히고 해도 낙인찍히고

so you might as well just do whatever you want.

그러니 그냥 하고싶은대로 하는게 더 좋을지 몰라


So, make lots of noise, kiss lots of boys.

그러니 소란피우고, 많은 소년들과 키스해

Or kiss lots of girls, if that's something you're into.
아니면 소녀들이나, 남자든 여자들 너가 빠져있는 사람이라면

When the straight and narrow gets a little too straight

좁고 곧은 선이 너무 곧아버리면 

roll up a joint, or don't.

이음새를 다듬어, 아니면 냅둬

Just follow your arrow wherever it points.

어디를 향하든 그저 너의 활이 가는대로 따라가

Yeah, follow your arrow wherever it points.

그래, 어디를 향하든 너의 활이 가는대로 따라가



If you don't go to church you'll go to hell.

만약 교회 가지 않는다면 넌 지옥에 갈거야

If you're the first one on the front row you're a self-righteous son-of -a-

만약 교회 첫줄에 앉는 사람이라면 넌 독선적인 개자식

Can't win for losing, you'll just disappoint 'em.

뭘해도 이길 수 없고 넌 그저 그들을 실망시킬 뿐

Just cause you can't beat 'em, don't mean you should join 'em.

그들을 무너뜨릴 수 없다고 그들과 같은편이 되여 하는건 아냐


Say what you think, love who you love.

너가 진실로 생각하는걸 말하고, 너가 진짜로 사랑하는 사람을 사랑해

'Cause you just get so many trips around the sun.

왜냐면 어쨌든 넌 태양 주위로 정말 많이 돌게 될 테니까

Yeah, you only, only live once.

그래, 오직 한번만 사는 삶이니까


So, make lots of noise, kiss lots of boys.

그러니 소란피우고, 많은 소년들과 키스해

Or kiss lots of girls, if that's something you're into.
아니면 소녀들이나, 남자든 여자들 너가 빠져있는 사람이라면

When the straight and narrow gets a little too straight

좁고 곧은 선이 너무 곧아버리면 

roll up a joint, or don't.

이음새를 다듬어, 아니면 냅둬

Just follow your arrow wherever it points.

어디를 향하든 그저 너의 활이 가는대로 따라가

Yeah, follow your arrow wherever it points.

그래, 어디를 향하든 너의 활이 가는대로 따라가






















'K > Kacey Musgraves' 카테고리의 다른 글

Kacey Musgraves - Merry Go 'Round  (0) 2013.03.25



Taylor Swift - I Knew You Were Trouble.


once upon a time, a few mistakes ago

옛날에, 약간의 실수가 있기 전에

i was in your sights, you got me alone

난 너의 관심속에 있었고, 넌 날 사로잡았어

you found me, you found me, you found me…

넌 나를 찾아낸거지


i guess you didn't care and i guess i liked that

넌 별로 신경쓰지 않았던거 같고 뭐 난 괜찮았어

and i when i fell hard, you took a step back

그리고 내가 너에게 빠졌을때, 넌 한걸음 물러섰지

without me, without me, without me…

나 없이


and he's long gone when he's next to me

그와 함께있을때 늘 그는 멀리 떠나있었지

and i realize the blame is on me, cause

그리고 난 이게 모두 내 탓이란걸 깨달아, 왜냐면

 


I knew you were trouble when you walked in

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Til you put me down

너가 날 저버리기 전까지


Oh, I knew you were trouble when you walked

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Now I’m lying on the cold hard ground

지금 난 차디찬 맨땅에 버려져있어

 

no apologies, he'll never see you cry

사과는 없어, 그는 너가 우는걸 보지도 않을거야

pretends he doesn't know that he's the reason why

자기가 이유라는걸 그는 모르는 척 하고있어

you're drowning, you’re drowning, you’re drowning…

끝없이 가라앉지


I heard you moved on from whispers on the street

들리는 소문으로 너가 드디어 나아가고 있다는 말을 들었어

A new notch in your belt is all I’ll ever be

내가 너에게 줄 의미는 그저 훈장같은 자랑거리일 뿐이지

And now I see, now I see, now I see

그리고 이제 알겠어


He was long gone when we met me

우리가 만났을때 너는 이미 멀리 떠나있었지 

And I realize the joke is on me

그리고 난 깨달아 내가 좀 웃긴 짓을 저질렀단걸


I knew you were trouble when you walked in

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Til you put me down

너가 날 저버리기 전까지


Oh, I knew you were trouble when you walked

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Now I’m lying on the cold hard ground

지금 난 차디찬 맨땅에 버려져있어

 

And the saddest fear comes creeping in

그리고 가장 무서운 공포가 내게 스며들어

That you never loved me, or her, or anyone, or anything

너가 날, 그녀도, 아무도, 아무것도 사랑하지 못한다는 사실에


 

I knew you were trouble when you walked in

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Til you put me down

너가 날 저버리기 전까지


Oh, I knew you were trouble when you walked

너가 내 삶에 걸어들어 왔을때 난 너가 문제 일 줄 알고 있었어

Shame on me now, flew me to places I’d never been

지금 난 부끄러울 뿐야, 넌 내가 가보지 못한 곳으로 날게 해주었지

Now I’m lying on the cold hard ground

지금 난 차디찬 맨땅에 버려져있어


Lana Del Rey - This Is What Makes Us Girls


Remember how we used to party up all night

우리 밤새 파티하던거 기억나?

Sneaking out and looking for a taste of real life

현실의 삶을 느끼고 싶어 몰래 빠져나가서

Drinking in the small town firelight

작은 마을의 불빛을 조명삼아 맥주를 마셨지


Sweet sixteen and we had arrived

달콤한 열여섯 우린 도착했지

Walking down the streets as they whistle, “Hi, hi!”

거릴 거닐었고 그들이 휘파람불며 인사했어

Stealin’ police cars with the senior guys

선배 오빠들과 경찰차를 훔쳐타며 돌아다니고

Teachers said we’d never make it out alive

선생님들은 우리가 어른이 되기전에 죽을꺼라고 말하셨지


There she was my new best friend

그리고 그녀는 나의 베스트프랜드

High heels in her hands, swayin’ in the wind

손에 든 하이힐은 바람에 살랑거렸어

While she starts to cry, mascara runnin’ down her little Bambi eyes

그녀는 울기 시작했어 그래서 작은 밤비같은 눈에 마스카라가 흘러내렸지

"lana, how I hate those guys.”

그년 말했어 "라나야, 나 남자같은거 너무 지겨워"


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야


And that’s where the beginning of the end begun

그리고 우리의 끝이 시작되었지

Everybody knew that we had too much fun

모둔 알았어 우리가 정도를 넘고 즐겼다는걸

We were skippin’ school and drinkin’ on the job

학교를 땡땡이 치며 주인과 가게에서 술을 마셨어


Sweet sixteen and we had arrived

달콤한 열여섯 그리고 우린 도착했어

Baby’s table dancin’ at the local dive

동네의 바에서 테이블 댄스를 췄고

Cheerin our names in the pink spotlight

분홍색 조명아래서 우리의 이름을 환호했지

Drinkin’ cherry schnapps in the velvet night

벨벳의 밤, 체리 슈냅스를 마시며 말야


Yo we used to go break in

그리고 우린 몰래 들어갔지

to the hotel pool, glimmer and we'd swim

희미한 빛이 비치는 호텔 수영장에서 수영했어

Runnin’ from the cops in our black bikini tops

검정 비키니를 입은 우린 경찰에게서 도망다니며

screaming, “Get us while we’re hot. Get us while we’re hot”

섹시한 우리들을 잡아보라고 소리쳤지


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야



The prettiest in crowd that you had ever seen

너가 본 사람들 중에 제일 아름답지

Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean

리본으로 머릴 묶은 우리의 눈은 욕심으로 빛났지

A freshmen generation of degenerate beauty queens

타락한 뷰티퀸의 신입 세대였어

And you know something?

근데 너 그거 알아?


They were the only friends I ever had

그들이 내가 가진 유일한 친구였단걸

We got into trouble and when stuff got bad

상황이 안좋아져 우린 문제에 부딪혔고

I got sent away, I was waving on the train platform

난 떠나야 했어, 기차 정거장에서 난 친구들에게 손을 흔들었지

Crying ’cause I know I’m never comin’ back.

울면서 왜냐면 난 다시 돌아오지 못할걸 아니까


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야


'L > Lana Del Rey' 카테고리의 다른 글

Lana Del Rey - Dark Paradise  (0) 2013.03.25




Kelly Clarkson - Since U Been Gone




 

Here’s the thing, we started out friends

있잖아, 우린 친구로 시작했어

It was cool, but it was all pretend

뭐 그건 괜찮았어, 하지만 그건 겉모습일 뿐

Yeah yeah, since you been gone

Yeah Yeah, 너가 떠난 후

 

Dedicated, you took the time

헌신적으로 넌 나와 많은 시간을 보냈지

Wasn’t long till I called you mine

내가 널 내것이라고 부를 때까진 그리 오래 걸리지 않았어

Yeah yeah, since you been gone

Yeah Yeah, 너가 떠난 후


And all you’d ever hear me say

그리고 너가 들은 내가 하는 말은 오직

Is how I picture me with you

내가 보는 우리 둘이 함께 있는 모습 

That’s all you’d ever hear me say

내가 너에게 한 말은 그게 모두였어


 

But since you been gone

하지만 너가 떠나고

I can breathe for the first time

나 처음으로 숨을 쉬는것 같은 기분이 들어

I’m so moving on

나 정말로 잘 나아가고 있어

Thanks to you, now I get what I want

고마워, 이제 난 내가 원하는걸 얻게 됐거든

Since you been gone

너가 떠난 후에


How can I put it, you put me on

이걸 어떻게 말해야 하는지, 넌 날 갖고 놀았지

I even fell for that stupid love song

심지어 그 바보같은 사랑 노래에 넘어가버렸어

Yeah yeah, since you been gone

Yeah Yeah, 너가 떠난 후에 

 


How come I’d never hear you say

어떻게 한번도 너가 내게 말하지 않을 수 있는지

I just wanna be with be with you

그저 나와 함께 있고 싶다고

Guess you never felt that way

아마도 넌 그런 감정을 느껴본 적 없던 거곘지

 


But since you been gone

하지만 너가 떠나고

I can breathe for the first time

나 처음으로 숨을 쉬는것 같은 기분이 들어

I’m so moving on

나 정말로 잘 나아가고 있어

Thanks to you, now I get what I want

고마워, 이제 난 내가 원하는걸 얻게 됐거든

Since you been gone

너가 떠난 후에



You had your chance, you blew it

넌 네 기회를 가졌고, 다 망쳤어

Out of sight, out of mind

눈에서 멀어지면 마음에서도 멀어지는 거야

Shut your mouth I just can’t take it

그 입 닫아, 난 더 이상 받아줄 수 없어

Again, and again, and again, and 

다시는, 다시는, 다시는 절대로



But since you been gone

하지만 너가 떠나고

I can breathe for the first time

나 처음으로 숨을 쉬는것 같은 기분이 들어

I’m so moving on

나 정말로 잘 나아가고 있어

Thanks to you, now I get what I want

고마워, 이제 난 내가 원하는걸 얻게 됐거든

Since you been gone

너가 떠난 후에


'K > Kelly Clarkson' 카테고리의 다른 글

Kelly Clarkson - Breakaway  (0) 2013.03.25
Kelly Clarkson - People Like Us [가사해석/듣기]  (0) 2013.03.24


Kelly Clarkson - Breakaway



Grew up in a small town

작은 동네에서 자랐죠

And when the rain would fall down

비가 내릴 때면

I'd just stare out my window

전 그저 창밖을 바라봤죠

Dreaming of what could be

후에 무엇이 어떻게 될지를 꿈꾸면서요 

And if I'd end up happy

만약 행복하게 될 수 있다면

I would pray

전 기도할 거예요


Trying hard to reach out

닿으려고 정말 노력했죠

But when I tried to speak out

하지만 제가 소리내 부를러 노력해도

Felt like no one could hear me

누구도 들어주지 않는것 같았어요

Wanted to belong here

여기서 함께하고 싶었지만

But something felt so wrong here

뭔가 맞지 않는 것같은 기분이 들었어요

So I prayed I could break away

그래서 전 여기서 벗어날 수 있도록 기도했죠



I'll spread my wings and I'll learn how to fly

날갤 펴고 나는 방법을 배우겠어요

I'll do what it takes til' I touch the sky

하늘에 닿기 위해서라면 뭐든지 할거예요

And I'll make a wish

소망하고

Take a chance

기회를 잡고

Make a change

변화할 거예요

And breakaway

그리고 떠날 거예요

Out of the darkness and into the sun

어둠속에서 벗어나 태양으로 나아가요

But I won't forget all the ones that I love

하지만 내가 사랑했던 사람들을 잊진 않을거예요

I'll take a risk

위험을 감수하고

Take a chance

기회를 잡으며

Make a change

변화할 거예요

And breakaway

그리고 떠날 거예요


Wanna feel the warm breeze

따스한 바람을 느끼며

Sleep under a palm tree

야자나무 아래서 잠을 자고

Feel the rush of the ocean

밀려오는 파도를 느끼고 싶어요

Get onboard a fast train

급행열차를 타고서

Travel on a jet plane, far away (I will)

제트기에 올라 저 멀리 날겠어요

And breakaway

그리고 떠날 거예요



I'll spread my wings and I'll learn how to fly

날갤 펴고 나는 방법을 배우겠어요

I'll do what it takes til' I touch the sky

하늘에 닿기 위해서라면 뭐든지 할거예요

And I'll make a wish

소망하고

Take a chance

기회를 잡고

Make a change

변화할 거예요

And breakaway

그리고 떠날 거예요

Out of the darkness and into the sun

어둠속에서 벗어나 태양으로 나아가요

But I won't forget all the ones that I love

하지만 내가 사랑했던 사람들을 잊진 않을거예요

I'll take a risk

위험을 감수하고

Take a chance

기회를 잡으며

Make a change

변화할 거예요

And breakaway

그리고 떠날 거예요




Buildings with a hundred floors

수백개의 문이 달린 빌딩들

Swinging around revolving doors

끝없이 돌아가는 회전문들 

Maybe I don't know where they'll take me but

이것들이 절 어디로 데려가는지 모를수도 있겠죠

Gotta keep moving on, moving on

하지만 계속해서 나아가야해요

Fly away, breakaway

저 멀리 날아올라 떠날 거예요



I'll spread my wings and I'll learn how to fly

날갤 펴고 나는 방법을 배우겠어요

Though it's not easy to tell you goodbye

사람들에게 작별인사를 하는건 너무 힘들지만

I gotta take a risk

위험을 감수하고

Take a chance

기회를 잡고

Make a change

변화할 거예요

And breakaway

그리고 떠날 거예요

Out of the darkness and into the sun

어둠속에서 벗어나 태양으로 나아가요

But I won't forget the place I come from

하지만 제가 어디서 왔는지는 절대 잊지 않을거예요

I gotta take a risk

위험을 감수하고

Take a chance

기회를 잡고

Make a change

변화할 거예요

And breakaway, breakaway, breakaway

그리고 떠날 거예요, 떠날 거예요, 떠날 거예요

'K > Kelly Clarkson' 카테고리의 다른 글

Kelly Clarkson - Since U Been Gone  (0) 2013.03.25
Kelly Clarkson - People Like Us [가사해석/듣기]  (0) 2013.03.24



Foster the People - Waste

I'll hold your hand when you are feelin' mad at me
너가 나에게 화낼때에도 난 너의 손을 잡겠어
When the monsters they won't go
괴물들이 떠나지 않고
And your windows won't close
너의 창문들이 닫히지 않을때에도
I'll pretend to see what you see
너가 보이는게 뭔지 보이진 않지만 난 본 척 하겠어

How long I say how long
얼마나 오래 대체 얼마나 오래
Will you relive the things that are gone
넌 이미 떠난 것들을 상상속에 그리며 있을꺼니
Oh yeah the devil's on your back
그래, 악마가 너의 뒤켠에 숨어있지만
But I know you can shake him off
난 너가 떨쳐 낼 수 있단걸 알아

And every day that you want to waste
그리고 매일 넌 망가지고 싶어 하겠지
That you want to waste
망가지고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to wake up
그리고 매일 넌 거기서 깨어나고 싶어 하겠지
And you want to wake
깨어나고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to change
그 후에 넌 바뀌고 싶어 지겠지
That you want to change
바뀌고 싶을꺼야
Yeah
그래
I'll help you see it through
나 널 끝까지 도울께
'Cause I just really wanna be with you
왜냐면 난 그저 너랑 함께 있고 싶거든

You know it's funny how freedom
Can make us feel contained
자유라는게 오히려 우릴 속박시키는 느낌을 준다는거 참 웃기지
When the muscles in our legs aren't used to all the walkin'
우리의 다리들이 꼭 걷는데에만 쓰인건 아니지

I know if you could snap both your fingers
너가 손가락으로 딱 하기만 하면
Then you'd escape with me
나와 탈출할수 있다는걸 알아 
But in the meantime I'll just wait here and listen to you when you speak
하지만 그동안 난 그냥 여기에 기다리면서 너가 말하는걸 들을게
Or scream
너가 소리지를 때도 말이야

And every day that you want to waste
그리고 매일 넌 망가지고 싶어 하겠지
That you want to waste
망가지고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to wake up
그리고 매일 넌 거기서 깨어나고 싶어 하겠지
And you want to wake
깨어나고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to change
그 후에 넌 바뀌고 싶어 지겠지
That you want to change
바뀌고 싶을꺼야
Yeah
그래
I'll help you see it through
나 널 끝까지 도울께
'Cause I just really wanna be with you
왜냐면 난 그저 너랑 함께 있고 싶거든


The truth cuts us
진실은 우릴 해치고
And pulls us back up
괴롭힐꺼야
And separates the things that look the same
그리고 똑같게만 보이는걸 흩어놓겠지

But you can fight it off
하지만 넌 싸울 수 있어
You can fight it off
싸울 수 있어
You can
싸울 수 있어

And every day that you want to waste
그리고 매일 넌 망가지고 싶어 하겠지
That you want to waste
망가지고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to wake up
그리고 매일 넌 거기서 깨어나고 싶어 하겠지
And you want to wake
깨어나고 싶어 할거야
You can
넌 그럴 수 있어
And every day that you want to change
그 후에 넌 바뀌고 싶어 지겠지
That you want to change
바뀌고 싶을꺼야
Yeah
그래
I'll help you see it through
나 널 끝까지 도울께
'Cause I just really wanna be with you
왜냐면 난 그저 너랑 함께 있고 싶거든

+ Recent posts