I fell by the wayside like everyone else

난 남들과 다를바 없이 길 가에 남겨졌지

I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself

널 미워해, 널 미워해, 널 미워해 하지만 그저 날 속인것 뿐이었어

Our every moment, I start to replace

우리의 모든 순간, 난 조금씩 다른걸로 채워넣어

'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say

이제 모두 사라졌으니까, 내 머리속엔 내가 해야했을 말들만이 떠돌아

 

When you hurt under the surface

저 속 안에 상처를 입었을 때

Like troubled water running cold

거친 물결이 차가워지는 듯 변하지

Well, time can heal but this won't

시간이 해결한다지만 이건 그럴 것 같지 않아

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Was never the right time, whenever you called

너가 언제 전화하든, 적당한 타이밍이 아니었지

Went little by little by little until there was nothing at all

아무 것도 남지 않을 때까지 그렇게 조금씩 무너졌어

Our every moment, I start to replay

우리의 모든 순간, 난 되돌려 보고 있어

But all I can think about is seeing that look on your face

하지만 내가 생각할 수 있는 건 네 표정을 보는 것 뿐이야

 

When you hurt under the surface

저 속 안에 상처를 입었을 때

Like troubled water running cold

거친 물결이 차가워지는 듯 변하지

Well, time can heal but this won't

시간이 해결한다지만 이건 그럴 것 같지 않아

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

 

 

Would we be better off by now?

우리 혹시라도 더 나을 수 있었을까?

If I'd have let my wall come down

내 마음의 벽을 허물기만 했다면

Maybe I guess we'll never know

그건 앞으로도 절대 모르겠지

You know, you know

그걸 너도 알잖아

 

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

Lana Del Rey - This Is What Makes Us Girls


Remember how we used to party up all night

우리 밤새 파티하던거 기억나?

Sneaking out and looking for a taste of real life

현실의 삶을 느끼고 싶어 몰래 빠져나가서

Drinking in the small town firelight

작은 마을의 불빛을 조명삼아 맥주를 마셨지


Sweet sixteen and we had arrived

달콤한 열여섯 우린 도착했지

Walking down the streets as they whistle, “Hi, hi!”

거릴 거닐었고 그들이 휘파람불며 인사했어

Stealin’ police cars with the senior guys

선배 오빠들과 경찰차를 훔쳐타며 돌아다니고

Teachers said we’d never make it out alive

선생님들은 우리가 어른이 되기전에 죽을꺼라고 말하셨지


There she was my new best friend

그리고 그녀는 나의 베스트프랜드

High heels in her hands, swayin’ in the wind

손에 든 하이힐은 바람에 살랑거렸어

While she starts to cry, mascara runnin’ down her little Bambi eyes

그녀는 울기 시작했어 그래서 작은 밤비같은 눈에 마스카라가 흘러내렸지

"lana, how I hate those guys.”

그년 말했어 "라나야, 나 남자같은거 너무 지겨워"


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야


And that’s where the beginning of the end begun

그리고 우리의 끝이 시작되었지

Everybody knew that we had too much fun

모둔 알았어 우리가 정도를 넘고 즐겼다는걸

We were skippin’ school and drinkin’ on the job

학교를 땡땡이 치며 주인과 가게에서 술을 마셨어


Sweet sixteen and we had arrived

달콤한 열여섯 그리고 우린 도착했어

Baby’s table dancin’ at the local dive

동네의 바에서 테이블 댄스를 췄고

Cheerin our names in the pink spotlight

분홍색 조명아래서 우리의 이름을 환호했지

Drinkin’ cherry schnapps in the velvet night

벨벳의 밤, 체리 슈냅스를 마시며 말야


Yo we used to go break in

그리고 우린 몰래 들어갔지

to the hotel pool, glimmer and we'd swim

희미한 빛이 비치는 호텔 수영장에서 수영했어

Runnin’ from the cops in our black bikini tops

검정 비키니를 입은 우린 경찰에게서 도망다니며

screaming, “Get us while we’re hot. Get us while we’re hot”

섹시한 우리들을 잡아보라고 소리쳤지


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야



The prettiest in crowd that you had ever seen

너가 본 사람들 중에 제일 아름답지

Ribbons in our hair and our eyes gleamed mean

리본으로 머릴 묶은 우리의 눈은 욕심으로 빛났지

A freshmen generation of degenerate beauty queens

타락한 뷰티퀸의 신입 세대였어

And you know something?

근데 너 그거 알아?


They were the only friends I ever had

그들이 내가 가진 유일한 친구였단걸

We got into trouble and when stuff got bad

상황이 안좋아져 우린 문제에 부딪혔고

I got sent away, I was waving on the train platform

난 떠나야 했어, 기차 정거장에서 난 친구들에게 손을 흔들었지

Crying ’cause I know I’m never comin’ back.

울면서 왜냐면 난 다시 돌아오지 못할걸 아니까


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all look for heaven and we put our love first

천국을 바라보며 사랑을 우선으로 하고

Somethin’ that we’d die for, it’s our curse

죽을 정도로 원하지, 이건 우리의 저주야

Don’t cry about it, don’t cry about it

슬퍼하지마, 슬퍼하지마


This is what makes us girls

이게 우릴 여자로 만드는 거야

We all stick together ’cause we put our love first

우린 사랑을 우선으로 하니까 늘 함께하지

Don’t cry about him, don’t cry about him

그 남자 때문에 울지마, 울지마

It’s all gonna happen

다 잘 될거야


'L > Lana Del Rey' 카테고리의 다른 글

Lana Del Rey - Dark Paradise  (0) 2013.03.25



Lady Gaga - Judas



Oh-oh-oh-ohoo 

I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어


Oh-oh-oh-ohoo 

I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어



When he comes to me, I am ready 

그가 나한테 오면 난 준비돼

I'll wash his feet with my hair if he needs

필요하다면 내 머리카락으로 그 사람 발을 씻겨주겠어

Forgive him when his tongue lies through his brain 

그가 세치 혀로 거짓말해도 용서할거야

Even after three times, he betrays me 

세번의 용서 후에도 그는 날 배신했지


I'll bring him down, bring him down, down

그를 무너뜨리겠어, 그를 무너뜨리겠어

A king with no crown, king with no crown 

왕관없는 왕, 왕관없는 왕



I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해


I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해



I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어


I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어




I couldn't love a man so purely 

난 남자를 그렇게 순수하게 사랑할수 없었지

Even darkness forgave his crooked way

심지어 암흑마저도 그의 비뚤어진 길을 용서했어

I've learned love is like a brick, you can 

난 사랑이 벽돌과 같다는 걸 배웠어

Build a house or sink a dead body 

넌 벽돌로 집을 지을수도 있고, 시체를 묻힐수도 있지

 

I'll bring him down, bring him down, down

그를 무너뜨리겠어, 그를 무너뜨리겠어

A king with no crown, king with no crown 

왕관없는 왕, 왕관없는 왕




I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해


I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해



I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어


I'm in love with Juda-as, Juda-as 

난 유다와 사랑에 빠졌어






In the most Biblical sense, 

가장 성서적 의미에서

I am beyond repentance

난 참회로도 용소될 수 없어

Fame hooker, prostitute wench, vomits her mind 

명성에 목매는 창녀, 매춘부, 미친듯이 생각을 토하는 여자

But in the cultural sense 

하지만 문화적 의미에서

I just speak in future tense

난 그저 미래형으로 말할 뿐 

Judas kiss me if offended,

불쾌하다면 유다 키스해줘 

Or wear ear condom next time 

아니면 다음엔 이어 콘돔을 끼길


I wanna love you, 

널 사랑하고 싶어

But something's pulling me away from you

하지만 무언가가 날 너로부터 가로막아 

Jesus is my virtue, 

주는 나의 미덕

Judas is the demon I cling to

유다는 내가 떼어놓을 수 없는 악마



I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해


I'm just a holy fool, oh baby he's so cruel

난 그저 성스러운 바보일 뿐, 그는 너무 잔인해

But I'm still in love with Judas, baby 

하지만 난 아직 유다를 사랑해


Oh-oh-oh-ohoo 

I'm in love with Juda-as, Juda-as 


Oh-oh-oh-ohoo 

I'm in love with Juda-as, Juda-as 


Lana Del Rey - Dark Paradise



All my friends tell me I should move on

내 친구들 모두가 말해 이제 내려놓으라고

I'm lying in the ocean, singing your song

난 바다에 누워 너의 노래를 불러

Ahhh, that's how you sang it

Ahhh, 이렇게 너가 노래했었지

Loving you forever, can't be wrong

널 영원히 사랑하는게 틀릴리 없어

Even though you're not here, won't move on

너가 여기 없다해도 떠나지 않을꺼야

Ahhh, that's how we played it

Ahhh, 이렇게 우리가 함께했었지


And there's no remedy for memory 

그리고 이 기억들은 치료할 수 없어

your face is like a melody, it won't leave my head

네 얼굴은 멜로디 같아, 내 머리속을 떠나지 않지

Your soul is haunting me and telling me

네 영혼이 날 떠나지 않아, 내게 말해

That everything is fine

모든게 괜찮다고

But I wish I was dead

하지만 난 내가 죽었으면 해


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어

I'm scared that you won't be waiting on the other side

너가 저쪽 편에서 날 기다리지 않을까 난 너무 두려워


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어

I'm scared that you won't be waiting on the other side

너가 저쪽 편에서 날 기다리지 않을까 난 너무 두려워



All my friends ask me why I stay strong

내 친구들 모두가 말해 어떻게 그렇게 강하게 버틸수 있는지

Tell 'em when you find true love it lives on

그들에게 말해 진정한 사랑을 찾는다면 그건 영원하다고

Ahhh, that's why I stay here

Ahhh, 그게 내가 여기있는 이유


And there's no remedy for memory 

그리고 이 기억들은 치료할 수 없어

your face is like a melody, it won't leave my head

네 얼굴은 멜로디 같아, 내 머리속을 떠나지 않지

Your soul is haunting me and telling me

네 영혼이 날 떠나지 않아, 내게 말해

That everything is fine

모든게 괜찮다고

But I wish I was dead

하지만 난 내가 죽었으면 해


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어

I'm scared that you won't be waiting on the other side

너가 저쪽 편에서 날 기다리지 않을까 난 너무 두려워


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어



But there's no you, except in my dreams tonight,

하지만 거긴 너가 없어, 내 꿈속에서만 존재할 뿐

Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight

오늘 밤 난 이 꿈에서 깨어나고 싶지 않아

Oh oh oh oh, ha ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight

오늘 밤 난 이 꿈에서 깨어나고 싶지 않아



There's no relief, I see you in my sleep

마음을 놓을 수 없어, 난 잠드는 중에 널 봐

And everybody's rushing me, but I can feel you touching me

그리고 모두가 날 재촉해, 하지만 난 너가 날 어루만지는걸 느낄 수 있어

There's no release, I feel you in my dreams

풀려날 수 없어, 난 꿈에서 널 느껴

Telling me I'm fine

내가 괜찮다고 너가 말해주는걸 


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어

I'm scared that you won't be waiting on the other side

너가 저쪽 편에서 날 기다리지 않을까 난 너무 두려워


Every time I close my eyes

내가 눈을 감을때마다

It's like a dark paradise

이건 마치 암흑의 낙원같아

No one compares to you

무엇도 너와 비교될 수 없어


But there's no you, except in my dreams tonight,

하지만 거긴 너가 없어, 내 꿈속에서만 존재할 뿐

Oh oh oh, ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight

오늘 밤 난 이 꿈에서 깨어나고 싶지 않아

Oh oh oh oh, ha ha ha ha

I don't wanna wake up from this tonight

오늘 밤 난 이 꿈에서 깨어나고 싶지 않아


'L > Lana Del Rey' 카테고리의 다른 글

Lana Del Rey - This Is What Makes Us Girls  (0) 2013.03.25

+ Recent posts