[Verse 1]
Where the north wind meets the sea

북쪽의 바람이 바다를 만나는 곳
There's a river full of memory

그곳엔 기억으로 가득찬 강이 있단다
Sleep, my darling, safe and sound

잘 자라, 우리 아기, 안전하고, 고요하게
For in this river all is found

그 강에선 모든 게 찾아진단다

[Verse 2]
In her waters, deep and true

그 강의 바다의, 깊고 순수한 곳엔
Lie the answers and a path for you

해답들과 길들이 너를 위해 열려 있단다
Dive down deep into her sound

깊은 곳의 소리를 듣기 위해 강을 헤엄치거라
But not too far or you'll be drowned

하지만 너무 깊이 들어가면, 물에 잠기게 된단다

 

 

 

 

 

 



[Verse 3]
Yes, she will sing to those who'll hear

그래, 강은 들을 수 있는 사람에게 노래한단다
And in her song, all magic flows

강의 노래 속에서 모든 마법들이 흘러간단다
But can you brave what you most fear?

가장 두려워 하는것에 가장 용감할수 있니?
Can you face what the river knows?

강이 아는 진실을 마주할 준비가 되었니?

[Verse 4]
Where the north wind meets the sea

북쪽의 바람이 바다를 만나는 곳
There's a river full of memory

그곳엔 기억으로 가득찬 강이 있단다

Come, my darling, homeward bound

아가야, 이리오련, 집으로 돌아가자
When all is lost, then all is found

모든 것을 잃었을때, 모든게 찾아지는 거란다

 

Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야

 

Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야


Once bitten and twice shy

한번 다치고, 두배는 더 소심해졌지
I keep my distance

난 거리를 두어왔어
But you still catch my eye

하지만 내 눈을 사로잡는 너
Tell me, baby

말해줘
Do you recognize me?

내가 누군지 기억해?
Well, it's been a year

뭐, 일년나 지났으니
It doesn't surprise me

별로 놀라울 일도 없지


(Merry Christmas!) I wrapped it up and sent it

(메리 크리스마스!) 선물 포장을 해서 보냈어
With a note saying, "I love you, " I meant it

"널 사랑해" 라는 진심이 담긴 쪽지를 담은 채
Now, I know what a fool I've been

이제, 난 내가 정말 바보였다는걸 갈아
But if you kissed me nowI

근데 너가 내게 지금 키스한다면

know you'd fool me again

내가 너한테 다시 넘어갈 거라는것도 알지

 

Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야

 

Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


A crowded room, friends with tired eyes

북적이는 방, 피곤한 눈을 한 친구들
I'm hiding from you, and your soul of ice

너와 얼음같은 너의 마음에서 부터 난 멀리 피해있어
My god, I thought you were someone to rely on

신이시여, 난 너가 기댈 수 있는 사람인줄 알았어
Me? I guess I was a shoulder to cry on

나? 그냥 기대 울 수 있는 어깨를 줄 사람 단지 그 뿐 이었던 듯해
A face on a lover with a fire in his heart

가슴에 불이 지펴진 사랑에 빠진 남자의 표정
A man under cover but you tore me apart

그걸 숨겼던 남자 하지만 넌 내 마음을 부셔버렸지
Now, I've found a real love you'll never fool me again

이제, 난 진정한 사랑을 찾았으니 더 이상 난 너에게 넘어가지 않아


Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야

 

And last Christmas

저번 크리스마스
And this year

그리고 올해
It won't be anything like, anything like

저번과 같진 않을거야, 저번과는 달라

 

Last Christmas, I gave you my heart

작년 크리스마스, 난 너에게 내 마음을 줬지
But the very next day you gave it away

하지만 그 다음 날, 넌 그걸 버려버렸어
This year, to save me from tears

올해는, 눈물 흘리지 않을꺼니까
I'll give it to someone special

다른 특별한 사람에게 줄거야

 

 

I fell by the wayside like everyone else

난 남들과 다를바 없이 길 가에 남겨졌지

I hate you, I hate you, I hate you but I was just kidding myself

널 미워해, 널 미워해, 널 미워해 하지만 그저 날 속인것 뿐이었어

Our every moment, I start to replace

우리의 모든 순간, 난 조금씩 다른걸로 채워넣어

'Cause now that they're gone, all I hear are the words that I needed to say

이제 모두 사라졌으니까, 내 머리속엔 내가 해야했을 말들만이 떠돌아

 

When you hurt under the surface

저 속 안에 상처를 입었을 때

Like troubled water running cold

거친 물결이 차가워지는 듯 변하지

Well, time can heal but this won't

시간이 해결한다지만 이건 그럴 것 같지 않아

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Was never the right time, whenever you called

너가 언제 전화하든, 적당한 타이밍이 아니었지

Went little by little by little until there was nothing at all

아무 것도 남지 않을 때까지 그렇게 조금씩 무너졌어

Our every moment, I start to replay

우리의 모든 순간, 난 되돌려 보고 있어

But all I can think about is seeing that look on your face

하지만 내가 생각할 수 있는 건 네 표정을 보는 것 뿐이야

 

When you hurt under the surface

저 속 안에 상처를 입었을 때

Like troubled water running cold

거친 물결이 차가워지는 듯 변하지

Well, time can heal but this won't

시간이 해결한다지만 이건 그럴 것 같지 않아

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

 

 

Would we be better off by now?

우리 혹시라도 더 나을 수 있었을까?

If I'd have let my wall come down

내 마음의 벽을 허물기만 했다면

Maybe I guess we'll never know

그건 앞으로도 절대 모르겠지

You know, you know

그걸 너도 알잖아

 

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make your heart beat better?

너의 심장이 좀 더 빠르게 뛰게 하는 말들이?

If only I'd have known you had a storm to weather

네 속에 잠재워야 할 폭풍이 있다는 걸 내가 알았었다면

 

 

So, before you go

그러니, 떠나기 전에 말해줘

Was there something I could've said

내가 할 수 있는 말이 있었어?

To make it all stop hurting?

더 이상 상처를 주지 않을수 있도록?

It kills me how your mind can make you feel so worthless

내 생각이 내가 이렇게 가치없게 느껴진다는게 날 미치게 해

So, before you go

그러니 떠나기 전에..

 

 

 

[Intro]
If you don't wanna see me
내 모습이 보고 싶지 않다면

[Verse 1]
Did a full 180, crazy
180도 변화한거야, 아주 미쳤지
Thinking 'bout the way I was
예전 내 모습을 생각해보고 있어
Did the heartbreak change me? Maybe
이별이 날 변하게 한걸까? 그럴지도 몰라
But look at where I ended up
지금 이렇게 된 내 모습을 봐봐
I'm all good already
이미 아주 완벽하거든
So moved on, it's scary
벌써 다 잊고 나아가고 있어, 무서울만큼
I'm not where you left me at all, so
너가 날 내버려 둔 그곳은 떠난지 오래야, 그러니

[Pre-Chorus]
If you don't wanna see me dancing with somebody
다른 사람과 춤추고 있는 내 모습이 보고 싶지 않다면
If you wanna believe that anything could stop me
이런 날 혹시라도 멈출 수 있을거라고 생각하고 싶다면

[Chorus]
Don't show up, don't come out
나타나지마, 여기 오지마
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰지 마
Walk away, you know how
그냥 떠나, 방법을 잘 알잖아
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰는걸 그만 둬

[Verse 2]
Aren't you the guy who tried to
너가 바로 그 남자 아니야?
Hurt me with the word "goodbye"?
"안녕" 이라는 말로 내게 상처 주려고 했던 바로 그 사람말이야
Though it took some time to survive you
널 떠나보내고 극복하는데 시간은 좀 걸렸지만
I'm better on the other side
너와는 다른 쪽에서 난 이제 훨씬 좋아
I'm all good already
이미 아주 완벽하거든
So moved on, it's scary
벌써 다 잊고 나아가고 있어, 무서울만큼
I'm not where you left me at all, so
너가 날 내버려 둔 그곳은 떠난지 오래야, 그러니

[Pre-Chorus]
If you don't wanna see me dancing with somebody
다른 사람과 춤추고 있는 내 모습이 보고 싶지 않다면
If you wanna believe that anything could stop me
이런 날 혹시라도 멈출 수 있을거라고 생각하고 싶다면

[Chorus]
Don't show up, don't come out
나타나지마, 여기 오지마
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰지 마
Walk away, you know how
그냥 떠나, 방법을 잘 알잖아
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰는걸 그만 둬

[Bridge]
Up, up

 

 

 

 

 

Don't come out, out, out

여기 오지마

Don't show up, up, up

나타나지 말라구
Don't start now (Oh)

뭐든 시작하지 마
Up, up
Don't come out, out

여기 오지마
I'm not where you left me at all, so

너가 날 내버려 둔 그곳은 떠난지 오래야, 그러니

[Pre-Chorus]
If you don't wanna see me dancing with somebody
다른 사람과 춤추고 있는 내 모습이 보고 싶지 않다면
If you wanna believe that anything could stop me
이런 날 혹시라도 멈출 수 있을거라고 생각하고 싶다면

[Chorus]
Don't show up, don't come out
나타나지마, 여기 오지마
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰지 마
Walk away, you know how
그냥 떠나, 방법을 잘 알잖아
Don't start caring about me now
그냥 내 신경을 쓰는걸 그만 둬

 

 

 

[Verse 1]
I had a dream

꿈을 꿨어
I got everything I wanted

내가 원하는게 다 이루어지는
Not what you'd think

너가 생각하는 그런건 아냐
And if I'm bein' honest

솔직히 말해서
It might've been a nightmare

어떻게 보면 악몽일지도 몰라
To anyone who might care

정말 신경써주는 누군가에겐 말이야
Thought I could fly (Fly)

내가 날 수 있는줄 알아서
So I stepped off the Golden, mm

골든 게이트 다리에서 뛰어내렸지
Nobody cried (Cried, cried, cried, cried)

누구도 울지 않았어
Nobody even noticed

누구도 알아채지도 못했지
I saw them standing right there

사람들이 거기서 있는걸 바로 봤는데
Kinda thought they might care (Might care, might care)

조금이라도 신경써줄줄 알았어

 

[Pre-Chorus]
I had a dream

꿈을 꿨어
I got everything I wanted

내가 원하는게 다 이루어지는
But when I wake up, I see

하지만 내가 일어날때 내가 보는건
You with me

나와 함께 있는 너

[Chorus]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you

넌 말해, "내가 여기 있는한, 누구도 널 다치게 하지 못해
Don't wanna lie here, but you can learn to

거짓말 하고 싶진 않지만, 넌 배워나갈 수 있을거야
If I could change the way that you see yourself

너가 너 자신을 보는 방식을 바꾼다면
You wouldn't wonder why you hear 'they don't deserve you'"

너는 사람들에게 과분한 존재라고 내가 말하는 이유를 알게 될거야"

 

[Verse 2]
I tried to scream

소리를 지르려 했는데
But my head was underwater

머리가 물에 잠겨있었어
They called me weak

사람들은 내가 약하다고 말해
Like I'm not just somebody's daughter

나도 누군가의 자식인데 그걸 모르는듯이
Coulda been a nightmare

악몽일 수도 있었어
But it felt like they were right there

하지만 꼭 맞는것만 같이 느껴졌어
And it feels like yesterday was a year ago

어제가 일년 전 같이 느껴지는데
But I don't wanna let anybody know

누구도 이걸 알게 하고싶지 않아
'Cause everybody wants something from me now

왜냐면 모두가 나한테서 이젠 무언갈 원하니까
And I don't wanna let 'em down

실망시키고 싶지 않아

 

 

 

 

 

[Pre-Chorus]
I had a dream

꿈을 꿨어
I got everything I wanted

내가 원하는게 다 이루어지는
But when I wake up, I see

하지만 내가 일어날때 내가 보는건
You with me

나와 함께 있는 너

[Chorus]
And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you

넌 말해, "내가 여기 있는한, 누구도 널 다치게 하지 못해
Don't wanna lie here, but you can learn to

거짓말 하고 싶진 않지만, 넌 배워나갈 수 있을거야
If I could change the way that you see yourself

너가 너 자신을 보는 방식을 바꾼다면
You wouldn't wonder why you hear 'they don't deserve you'"

너는 사람들에게 과분한 존재라고 내가 말하는 이유를 알게 될거야"

 

[Outro]
If I knew it all then, would I do it again?

이렇게 될걸 알았다면, 내가 이걸 하겠다고 했을까?
Would I do it again?

내가 이걸 하겠다고 했을까?
If they knew what they said would go straight to my head

자기들이 하는 말이 내 머리속에 맴돈다는걸 알면 
What would they say instead?

사람들은 했던 말 대신 무슨 말을 할까?
If I knew it all then, would I do it again?

내가 이런걸 알았다면 이걸 다시 하겠다고 했을까?
Would I do it again?

다시 하겠다고 했을까?
If they knew what they said would go straight to my head

자기들이 하는 말이 내 머리속에 맴돈다는걸 알면 
What would they say instead?

사람들은 했던 말 대신 무슨 말을 할까?

'B > Billie Eilish' 카테고리의 다른 글

Billie Eilish - when the party's over (가사해석/듣기)  (0) 2019.11.30

 

 

 

[Verse 1: Kristoff]
Again, you're gone

또 다시, 넌 떠났어
Off on a different path than mine

나와는 다른 길을 찾아 떠난거지
I'm left behind

난 이렇게 남겨져
Wondering if I should follow

널 따라가야 할까 고민하고 있지
You had to go

넌 가야만 했고
And, of course, it's always fine

그건 내가 어쩔수 없는 일이야
I probably could catch up with you tomorrow

내일쯤은 내가 널 찾아 함께 할수 있겠지

[Pre-Chorus: Kristoff]
But is this what it feels like

To be growing apart?

하지만 서로 갈 길을 찾아 떠나는게 이런 느낌인걸까?
When did I become the one

내가 언제 그런 사람이 된거지?
Who's always chasing your heart?

네 심장을 따라나서는 그런 사람 말이야

[Chorus 1: Kristoff]
Now I turn around and find

이제 난 돌아서서 찾고 있어
I am lost in the woods

숲 속에서 길을 잃었어
North is south, right is left

북쪽이 남쪽이 되고, 오른쪽이 왼쪽이 되버려
When you're gone

너가 떠난 지금은 말이야
I'm the one who sees you home

너가 집같이 느껴지는데
But now I'm lost in the woods

지금 난 숲 속에서 길을 잃었네
And I don't know what path you are on

근데 너가 지금 어디에 있는지 모르겠어
I'm lost in the woods

난 숲 속에서 길을 잃었네

[Verse 2: Kristoff]
Up 'til now

지금까지는
The next step was a question of how

어떻게 하면 되는지가 내 앞에 있는 궁금증이었지
I never thought it was a question of whether

해야할지 말아야할지 선택의 문제일줄은 몰랐어
Who am I, if I'm not your guy?

너의 남자가 아니라면 난 누구인거지?
Where am I, if we're not together forever?

우리가 영원히 함께 할수 없다면 난 어디인거야?

 

 

 

 


[Chorus 2: Kristoff]
Now I know you're my true north

이제 난 너가 내 진정한 북쪽이라는걸 알아
'Cause I am lost in the woods

난 지금 숲 속에서 길을 잃었거든
North is south, right is left

북쪽이 남쪽이 되고, 오른쪽이 왼쪽이 되버려
When you're gone

너가 떠난 지금은 말이야

Oh, you're my only landmark

넌 나의 유일한 행선지
So I'm lost in the woods

그래서 난 숲 속에서 길을 잃었어
Wondering if you still care

너가 아직도 날 생각하는지 궁금해하며

[Bridge: Kristoff & Reindeer]
But I'll wait

하지만 난 기다릴거야
For a sign (For a sign)

신호를
That I'm your path

내가 너의 길이라는 신호를
'Cause you are mine (You are mine)

왜냐면 넌 내 사람이니까
'Til then

그 때까지는
I'm lost in the woods

난 숲 속에서 길을 잃은거지

[Outro: Kristoff & Reindeer]
Lost in the woods (Lost, lost)

숲 속에서 길을 잃었어
In the woods, in the woods (Lost in the woods)

숲 속에서
I'm lost in the woods
Lost in the woods (Lost, lost)
(Lost)
I'm lost in the woods

난 숲 속에서 길을 잃었어

 

 

 

[ANNA]
Yes, the wind blows a little bit colder

맞아, 바람이 약간 추워졌네
And we're all getting older

우리도 점점 더 어른이 되고
And the clouds are moving on with every autumn breeze

매 해 가을이 될때마다 구름은 쉴새없이 움직여
Peter Pumpkin just became fertilizer

호박도 많이 익어버렸네


[OLAF]
And my leaf’s a little sadder and wiser

내 나뭇잎도 좀 더 시들고 성숙해졌네

[ANNA]
That's why I rely on certain certainties

그게 바로 내가 믿을 수 있는 무언가에 기대는 이유야
Yes, some things never change

그래, 어떤 것들은 절대 변하지 않거든
Like the feel of your hand in mine

내 손안에 있는 네 손의 느낌같은거 말이지
Some things stay the same

어떤 것은 영원히 변하지 않아

[ANNA & OLAF]
Like how we get along just fine

이렇게 너와 내가 함꼐 노는 것처럼

[ANNA]
Like an old stone wall that'll never fall

절대 떨어지지 않는 오래된 돌처럼
Some things are always true

어떤 것들은 언제나 진실해
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아
Like how I’m holding on tight to you

마치 내가 널 꽉 껴안는 방식같은거 말이야

[KRISTOFF]
The leaves are already falling

나뭇잎들이 벌써부터 떨어져가네
Sven, it feels like the future is calling

스벤, 마치 미래가 부르는 듯 해

 

 

 

 

 

(as Sven)
Are you telling me tonight you're gonna get down on one knee?

지금 오늘 밤에 청혼할 거라고 말하는거야?

(as himself)
Yeah, but I'm really bad at planning these things out

그래, 하지만 난 이런걸 계획하는데 무진장 서툴러
Like candlelight and pulling of rings out

촛불을 켜고 반지를 꺼내는 그런것들 말이지

(as Sven)
Maybe you should leave all the romantic stuff to me

그런 로맨틱한 것들은 나한테 맡겨야 할지도 몰라!

(as himself)
Yeah, some things never change

그래 어떤 것들은 절대 변하지 않지
Like the love that I feel for her

내가 그녀에게 가지고 있는 사랑같은것 말이야
Some things stay the same

어떤 것들은 영원해
Like how reindeers are easier

순록들에겐 뭐든 쉽지
But if I commit and I go for it

하지만 내가 진심으로 청혼한다고 다짐한다면
I'll know what to say and do

내가 어떤 말을 하고, 어떻게 해야하는지 알게되겠지?
Right?

그렇지?

(as Sven)
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아

(as himself)
Sven, the pressure is all on you

스벤, 모든건 너한테 달렸어

[ELSA]
The winds are restless

바람이 쉴새없이 부네
Could that be why I'm hearing this call?

그게 내가 날 부르는 목소리를 듣는 이유일까?
Is something coming?

뭔가 일어나는 걸까?
I'm not sure I want things to change at all

변화가 괜찮은건지 나도 잘 모르겠어
These days are precious

이런 나날들이 너무 소중한데
Can't let them slip away

떠나 보낼 수 없어
I can't freeze this moment

그렇지만 이 순간을 얼려 버릴 수 없으니
But I can still go out and seize this day

나가서 지금 당장 지금을 즐겨야지

 

[CHOIR]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
The wind blows a little bit colder

바람이 약간 추워졌네

[OLAF]
And you all look a little bit older

모두 좀 더 성숙해 보이네

[ANNA]
It’s time to count our blessings

지금 이 순간에 감사할 때야

[ANNA & KRISTOFF]
Beneath an autumn sky

가을 하늘 아래서

[CHOIR]
We’re always living in kingdom aplenty

우리는 영원히 이 풍요로운 왕국에서 살꺼야
That stands for the good and the many

훌륭하고, 수 많은 것을 축복하는 이곳에서


[ELSA]
And I promise you the flag of Arendelle will always fly

아렌델의 깃발은 영원히 휘날릴거야

[ANNA]
Our flag will always fly

우리의 깃발은 언제나 휘날릴거야

[CHOIR]
Our flag will always fly (Our flag will always fly)

우리의 깃발은 언제나 휘날릴거야

 

[ALL]
Some things never change

어떤 것들은 절대로 변하지 않아
Turn around and the time has flown

생각해보면, 시간이 많이 흘렀네
Some things stay the same

어떤 것들은 절대로 변하지 않아
Though the future remains unknown

미래는 아직 미지의 것으로 남아있지만
May our good luck last

우리의 행운은 계속될지도 몰라
May our past be past

과거는 그냥 과거로 남아있을지도 몰라
Time's moving fast, it’s true

시간이 빨리 흐르지, 그건 사실이지만
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아

[ANNA]
And I'm holding on tight to you

그리고 난 널 꽉 붙잡고 있을거야

[ELSA]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[OLAF]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[KRISTOFF]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[ANNA]
I'm holding on tight to you

난 널 꽉 붙잡고 있을거야

 

 

[Intro]
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh, oh

아-아-아-아

[Verse 1]
I can hear you but I won't

네 목소리가 들려, 하지만 듣지 않을래
Some look for trouble while others don't

어떤 이들은 사건을 일으키려 하지만, 어떤 이들은 아냐
There's a thousand reasons I should go about my day

이 행복을 이어나갈 이유가 수천가지는 되고
And ignore your whispers, which I wish would go away, oh-oh-oh

사라져 버리길 원하는, 네 속삭임 나 이제 무시하려 해
Ah-ah, oh-oh
Oh-oh
Ah-ah, oh-oh

[Verse 2]
You're not a voice

넌 목소리가 아냐
You're just a ringing in my ear

그저 내 귀에 맴도는 바람일뿐
And if I heard you, which I don't

내가 널 듣는다 해도 (듣지 않지만!)
I'm spoken for, I fear

안타깝게도, 난 의무가 있어
Everyone I've ever loved is here within these walls

내가 사랑하는 모두는 이 벽 안에 있어
I'm sorry, secret siren, but I'm blocking out your calls

비밀스런 사이렌, 미안, 너의 부름은 무시해야겠어

I've had my adventure, I don't need something new

모험은 이미 끝냈어, 더는 필요치 않아
I'm afraid of what I'm risking if I follow you

널 따라오면 생길 위험을 감당할 준비가 안됐어

[Chorus]
Into the unknown

숨겨진 세계로
Into the unknown
Into the unknown
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh, oh, oh

아-아-아-아

 

 

 

 

 

[Verse 3]
What do you want? 'Cause you've been keeping me awake

뭘 원하는데? 넌 자꾸 날 깨어있게 하고 있어
Are you here to distract me so I make a big mistake?

내가 큰 실수를 하도록 날 방해하려는 거니?
Or are you someone out there who's a little bit like me?

아니면 혹시 저 밖에서 날 기다리는 나와 비슷한 무언가인거니?
Who knows deep down I'm not where I'm meant to be?

내가 있어야 할 곳이 여기가 아니란 사실을 아는거니?

[Pre-Chorus]
Every day's a little harder as I feel my power grow

내 힘이 점점 강해지면서 하루하루가 힘겨워져
Don't you know there's part of me that longs to go

내 안에 무언가는 떠나길 바라고 있어

[Chorus]
Into the unknown?

숨겨진 세계로
Into the unknown
Into the unknown
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh

아-아-아-아


[Bridge]
Oh-oh-oh
Are you out there?

거기 있어?
Do you know me?

나를 알아?
Can you feel me?

나를 느낄수 있어?
Can you show me?

보여줄 수 있어?
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Ah-ah, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh

아-아-아-아

 

[Outro]
Where are you going?

어딜 가는 거야?
Don't leave me alone

날 두고 가지 마
How do I follow you

어떻게 널 따라갈수 있는지 말해줘
Into the unknown? (Oh-oh-oh)

숨겨진 세계로 가는 방법을!

 

+ Recent posts