[ANNA]
Yes, the wind blows a little bit colder

맞아, 바람이 약간 추워졌네
And we're all getting older

우리도 점점 더 어른이 되고
And the clouds are moving on with every autumn breeze

매 해 가을이 될때마다 구름은 쉴새없이 움직여
Peter Pumpkin just became fertilizer

호박도 많이 익어버렸네


[OLAF]
And my leaf’s a little sadder and wiser

내 나뭇잎도 좀 더 시들고 성숙해졌네

[ANNA]
That's why I rely on certain certainties

그게 바로 내가 믿을 수 있는 무언가에 기대는 이유야
Yes, some things never change

그래, 어떤 것들은 절대 변하지 않거든
Like the feel of your hand in mine

내 손안에 있는 네 손의 느낌같은거 말이지
Some things stay the same

어떤 것은 영원히 변하지 않아

[ANNA & OLAF]
Like how we get along just fine

이렇게 너와 내가 함꼐 노는 것처럼

[ANNA]
Like an old stone wall that'll never fall

절대 떨어지지 않는 오래된 돌처럼
Some things are always true

어떤 것들은 언제나 진실해
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아
Like how I’m holding on tight to you

마치 내가 널 꽉 껴안는 방식같은거 말이야

[KRISTOFF]
The leaves are already falling

나뭇잎들이 벌써부터 떨어져가네
Sven, it feels like the future is calling

스벤, 마치 미래가 부르는 듯 해

 

 

 

 

 

(as Sven)
Are you telling me tonight you're gonna get down on one knee?

지금 오늘 밤에 청혼할 거라고 말하는거야?

(as himself)
Yeah, but I'm really bad at planning these things out

그래, 하지만 난 이런걸 계획하는데 무진장 서툴러
Like candlelight and pulling of rings out

촛불을 켜고 반지를 꺼내는 그런것들 말이지

(as Sven)
Maybe you should leave all the romantic stuff to me

그런 로맨틱한 것들은 나한테 맡겨야 할지도 몰라!

(as himself)
Yeah, some things never change

그래 어떤 것들은 절대 변하지 않지
Like the love that I feel for her

내가 그녀에게 가지고 있는 사랑같은것 말이야
Some things stay the same

어떤 것들은 영원해
Like how reindeers are easier

순록들에겐 뭐든 쉽지
But if I commit and I go for it

하지만 내가 진심으로 청혼한다고 다짐한다면
I'll know what to say and do

내가 어떤 말을 하고, 어떻게 해야하는지 알게되겠지?
Right?

그렇지?

(as Sven)
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아

(as himself)
Sven, the pressure is all on you

스벤, 모든건 너한테 달렸어

[ELSA]
The winds are restless

바람이 쉴새없이 부네
Could that be why I'm hearing this call?

그게 내가 날 부르는 목소리를 듣는 이유일까?
Is something coming?

뭔가 일어나는 걸까?
I'm not sure I want things to change at all

변화가 괜찮은건지 나도 잘 모르겠어
These days are precious

이런 나날들이 너무 소중한데
Can't let them slip away

떠나 보낼 수 없어
I can't freeze this moment

그렇지만 이 순간을 얼려 버릴 수 없으니
But I can still go out and seize this day

나가서 지금 당장 지금을 즐겨야지

 

[CHOIR]
Ah-ah-ah-ah-ah-ah
The wind blows a little bit colder

바람이 약간 추워졌네

[OLAF]
And you all look a little bit older

모두 좀 더 성숙해 보이네

[ANNA]
It’s time to count our blessings

지금 이 순간에 감사할 때야

[ANNA & KRISTOFF]
Beneath an autumn sky

가을 하늘 아래서

[CHOIR]
We’re always living in kingdom aplenty

우리는 영원히 이 풍요로운 왕국에서 살꺼야
That stands for the good and the many

훌륭하고, 수 많은 것을 축복하는 이곳에서


[ELSA]
And I promise you the flag of Arendelle will always fly

아렌델의 깃발은 영원히 휘날릴거야

[ANNA]
Our flag will always fly

우리의 깃발은 언제나 휘날릴거야

[CHOIR]
Our flag will always fly (Our flag will always fly)

우리의 깃발은 언제나 휘날릴거야

 

[ALL]
Some things never change

어떤 것들은 절대로 변하지 않아
Turn around and the time has flown

생각해보면, 시간이 많이 흘렀네
Some things stay the same

어떤 것들은 절대로 변하지 않아
Though the future remains unknown

미래는 아직 미지의 것으로 남아있지만
May our good luck last

우리의 행운은 계속될지도 몰라
May our past be past

과거는 그냥 과거로 남아있을지도 몰라
Time's moving fast, it’s true

시간이 빨리 흐르지, 그건 사실이지만
Some things never change

어떤 것들은 절대 변하지 않아

[ANNA]
And I'm holding on tight to you

그리고 난 널 꽉 붙잡고 있을거야

[ELSA]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[OLAF]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[KRISTOFF]
Holding on tight to you

널 꽉 붙잡고 있을거야

[ANNA]
I'm holding on tight to you

난 널 꽉 붙잡고 있을거야

+ Recent posts